Pilsonības iegūšanas jautājumi uztrauc visus vecākus, kuri dzīvo un dzemdē ārpus valsts. Šeit turku (kurdu) tētis ir mierīgs - bērns iegūst piedzimstot Turcijas pilsonību. Un kur mammai jāskrien, lai Krievijā bērnam būtu visas tiesības un pienākumi, kas tam būtu jāpiešķir?
Stambulā par pilsonības jautājumiem atbild Krievijas Federācijas ģenerālkonsulāts. Pirmkārt, jums rūpīgi jāizpēta informācija, kas ievietota konsulāta oficiālajā vietnē. Var atjaunināt dokumentu un prasību sarakstu.
Tur jums būs jāvienojas arī par pilsonības jautājumiem. Jums jāgaida 1,5-2 mēneši. Pierakstieties iepriekš.
Pēc tam sāciet dokumentu sagatavošanu. Konsulāts ir ļoti izvēlīgs attiecībā uz katru papīra gabalu. Ja ir kļūdas, tad jums būs jāpiesakās vēlreiz un jāzaudē nauda par atkārtotu tulkošanu un notāra apstiprināšanu.
Ar pasu kopijām viss ir skaidrs. Galvenais ir pārbaudīt, vai viss ir skaidrs un lasāms, un paši oriģināli netiek aizmirsti mājās.
Visi tulkotie dokumenti tiek izgatavoti šādā secībā: jūs saņemat dokumentu, tulkojat to, apliecināt pie notāra, piestiprināt apostille. Pievērsiet uzmanību katrai burtu un ciparu oriģinālajā un tulkotajā turku valodā. Visam jāsakrīt. Viena neliela neprecizitāte nozīmē lielu summu, un ierēdņi un tulkotāji strādā ļoti nevērīgi. Rakstam pievienota visu konsulātā pieņemto nepieciešamo sertifikātu tulkojumu versija. Turcijas valdības aģentūru nosaukumu tulkošanai ir arī citas iespējas, taču pārliecinieties, ka nerakstāt nekādas blēņas, piemēram, "personīgā atdalīšanas sistēma" Tas notiek arī bieži. Es ļoti iesaku jums uzraudzīt atbilstību vārdu un uzvārdu pareizrakstībai abās valodās.
A forma (Formul A) tiek izdota tā sauktajā Kaymakamlik, un tai ir savi smalkumi. Pēc A formas pieprasījuma, visticamāk, jums tiks izsniegti trīs dokumenti. Bet jums ir nepieciešams tieši tas, kura augšējā labajā stūrī ir rakstīts Formulējums A. Lūdziet, lai jūsu pašreizējais uzvārds būtu jūsu mātes uzvārda slejā, nevis jūsu pirmslaulību uzvārds. Ja jums neatlaidīgi tiek atteikts, paņemiet šo dokumentu no cita reģiona Kaymakamlyk. Piemēram, Fatihā viņam mierīgi piešķir jaunu uzvārdu.
Uzturēšanās apliecība tiek izsniegta Mukhtarlyk. Viņa:
- stingri adresēts bērnam, - jāsaņem ne agrāk kā mēnesi pirms vēstniecības apmeklēšanas.
Tās derīguma termiņš ir norādīts apakšējā kreisajā stūrī.
Paziņojums par tēva piekrišanu tiek rakstīts brīvā formā, pievienojot piekrišanas vārdus bērna Krievijas pilsonības pieņemšanai. Tomēr neaizmirstiet pieteikumā pievienot informāciju par vīra "kimlik".
Ir vērts nopietni uztvert pieteikuma aizpildīšanu. Drukājiet vairākas tukšas kopijas vienlaikus. Paņemiet līdzi pildspalvu, kuru izmantojāt, lai aizpildītu pieteikumu, un atstājiet visus apšaubāmos priekšmetus tukšus. Izpildiet padomus par pašu lietojumprogrammu. Bērna un tēva patronimitāte nav norādīta, jo tā nav Turcijas dokumentos. Un jūsu patronimitāte ir jānorāda, ja tā ir pieejama Krievijas pasē. Rindkopā ar jūsu krievu adresi ir norādīts jūsu turku tālruņa numurs.
Paņemiet līdzi saņemto sertifikātu oriģinālus. Ja tulkošanas neprecizitāšu dēļ jums kaut kas ir jātulko vēlreiz, jūs ietaupīsit laiku. Dažreiz diplomāti dod pāris stundas dokumentu labošanai, taču ir ļoti nogurdinoši skriet uz visām instancēm vārda tiešajā nozīmē.
Visbeidzot, es iesaku jums būt pacietīgam un sagatavoties iespējamiem noraidījumiem un ilgi gaidīt. Izmisušajiem palīdz kārtīga summa gandrīz vēstniecības priekšā. Acīmredzot "mūsu brālim" ir vieglāk samaksāt nekā sevi apgrūtināt. Bet es tomēr iesaku jums pašiem mēģināt pareizi noformēt dokumentus.